БЛАГО ЦАРА РАДОВАНА

РЕЧ РЕДИТЕЉА

„Ваше дело је постало својина једног народа; вашим именом се заклињу поколења. Али, кад би нешто било могућно да једном буде заборављено ваше име и изгубљено ваше дело тврдо верујем да би младићи и девојке тих далеких нараштаја хтијући да изразе оно што је најлепше у њима од бола и љубави, проговорили језиком ваше поезије, нашли исте, ваше речи и усклике. То је судбина великих песника…“
Иво Андрић — Јовану Дучићу (1940)

„…Лирски песник не живи ако не постоји на живим устима својих савременика…А песма која не живи на устима људским, она не живи никаквим животом, и она, ако ништа друго, остаје само на хартији.“ (Јован Дучић)


Ми живимо у времену свеопштег занемаривања, кварења и пропадања српског језика. И то чинимо тако ревносно, као да журимо да заборавимо ко смо, шта смо, одакле смо – и куда идемо.

А језик је срж људског и националног бића; насушно благо нашег народа, благородна и благодарна ризница духа и свеколике културе.

У језику је душа целог народа. И сваког човека понаособ, његово лице и личност, образ и част. У језику је сабрано, и разабрано, све што постоји кроз сва времена, од постања, од прве Речи. Корен нашег порекла, темељ нашег земаљског дома под капом небеском, и наша судбина.

Данас, нажалост, рођени језик се не негује ни у кући ни у школи.

Ни у слову, ни у говору. А говор је живи извор и крвоток језика, како у обичном људском разговору, тако и у узвишеном песничком надговору. У јавном животу култура говора је опасно угрожена уличним речником, страним и настраним речима. У последње време и помодном, изопаченом граматиком – облицима речи несродних духу и природном, складном звуку матерњег језика.

Чак и на местима која својим именом и сврхом, смислом постојања обавезују на поштовање законских норми, етичких и естетских правила, у употреби писаног и усменог језика влада велика небрига. Лепо казана реч сурово је протерана из јавног говора, са телевизије и других медија. У већини телевизијских серија, филмова, па и позоришних представа преовлађују вулгарност, простаклук, баналност…

Тако искварени језик уништава културу дијалога и личног изражавања. Посебно је угрожена вербална комуникација код младих људи. Осакаћен и загађен језик онемогућава нормалан емоционални, интелектуални и морални развој деце и омладине. Пожељни циљеви образовања и васпитања не могу се остварити у довољној мери без културе говора.

Без заштите и очувања језичког блага као националне светиње и без надахнутости његовим богатим садржајем, чистотом, и лепотом форми – не може се стећи ни драгоцена способност естетичког разумевања и доживљаја уметничких дела, нити развити лична креативност.

Зато смо одлучили да овде у ШКОЛИ ГЛУМЕ И ГОВОРА – у духу пионирске мисије неговања врхунске позоришне уметности — да направимо представу од мудрих и лепих речи једног од наших највећих песника, Јована Дучића, под насловом његове најбоље, најпаметније књиге : БЛАГО ЦАРА РАДОВАНА. Необичну представу, у форми симпозијума о најважнијим животним темама: о судбини, о срећи, о љубави, о жени, о пријатељству … И на крају смо текст сценске композиције зачинили оним чиме нас Дучић највише опчињава – стиховима, савршене, непролазне лепоте.

Поверили смо ове поетско-филозофске текстове ансамблу долазећих младих глумаца, као школски задатак, као дикцијску студију, у служби духовног оплемењивања и култивисања сценског говора. Уверени да се и у данашњем, за осетљиво људско биће прилично нехуманом и бездушном времену, на лицу младића и девојака, када их озари дах поезије, могу видети, и чути, као у песми …

„очи пуне звезда и уста стихова“
Отворите срце за умне и благозвучне речи Песника, и ослушните како… „ти гласи језде, ко да роса пада у сребрној тмини“.

Радован Кнежевић

Адаптација и режија

Томислав Кнежевић

Сарадник на сценарију

Милан Громилић

Кореограф

Остали учесници:

Композитор: Стеван Милошевић
Костимограф: Јелена Дуњић
Сценограф: Александар Бугарски
Стручни консултант: Марко Милошевић
Асистент редитеља: Драган Суботић
Инспицијент: Јелица Максимовић

ИГРАЈУ

Миа Маравић, Андрија Жужа, Радош Пекић, Драган Суботић, Сташа Шуваковић, Софија Ђурковић, Растко Ранђелов, Андреја Стевић, Александра Зеленковић, Коста Дабић, Ксенија Турчиновић, Олга Тошев, Анђела Копил, Немања Стефановић, Сара Вуксановић, Маја Наумовић, Миа Маринковић, Емилија Госпавић, Новак Тејовић, Теодосије Поповић, Симон Јегоровић, Невена Петковић, Симон Вујић, Страхиња Белић.

ГАЛЕРИЈА

РЕДИТЕЉ

Др Радован Кнежевић провео је цео свој радни век на Факултету драмских уметности у Београду као професор Дикције, трудећи се да код студената развије и усаврши не само способност , вештине и мајсторство сценског говора , већ, пре свега, да им улије љубљав према лепо казаној речи , која упркос свим менама у позоришту, остаје и даље неприкосновена краљица сцене. Предавао је више година у Приштини, Бањалуци…
Поред рада у настави у оквиру свог стручно-уметничког деловања урадио је лекторску обраду великог броја поз. представа, радио и ТВ драма, филмова. Одражао је и већи број предавања, семинара и радионица за наставнике и професора српског језика и инструктора рецитовања.

Као лектор сарађивао је са са најзначајнијим редитељима: М. Беловић, Д. Мијач, С. Унковски, Е. Савин, В. Огњеновић, Н. Миливојевић, К. Младеновић…

Велики изазов у погледу обликовања књижевног говорног израза представљао је рад на ТВ серији „Вук Караџић“, у којој је Кежевић био асистент др Бранивоја Ђорђевића. Уосталом, овај врхунски стручњак у области дикције и сценског говора пресудно је утицао на формирање Р. Кнежевића и као лектора и као професора дикције. Значајан је и његов лекторски рад у серији „Мој рођак са села“.

У погледу дијалектског обликовања говорног сценског израза на првом месту је представа „Кир Јања“ у Народном позоришту у Београду, у режији Е. Савина и бравурозном тумачењу П. Ејдуса.

Посебно интересовање и инстанчан осећај Р. Кнежевић је показао у раду на изговору стихова на сцени. Нарочито су се у том погледу издвојиле две представе у Југословенском драмском позоришту у којима је говорни сценски израз и изговор стихова на сцени у функцији драмске радње достигао своје врхунце. То су: „Позоришне илузије“ П. Корнеја у режији С. Унковског и Молијеров „Мизантроп“ у режији Д. Мијача.
У вези са изговором стихова значајно је дугогодишње ангажовање Р. Кнежевића у оквиру републичке смотре рецитовања „Песниче народа мог“, коју је верно пратио и неговао или као члан жирија или као предавач на семинарима. Последњих десет година председава жиријем и држи радионице на фестивалу „Дани Данила Лазовића“ у Прибоју, на коме се такмиче у казивању стихова студенти глуме из целог региона.
У позоришту „Дадов“ Р. Кнежевић је урадио драматизацију и режију представе „Гарави сокак“ М. Антића, као омаж великом песнику са којим је два пута оснивао Театар поезије у Новом Саду. Занимљиво је да су у тој представи играли Милан Марић, Милош Биковић, Тамара Драгичевић, Милена Живановић, Милица Гојковић … У истом позоришту режирао је „Стилске игре“ по тексту Симеона Маринковића, као и мјузикл „Лајање на звезде“ по роману Милована Витезовића, у драматизацији Михаила Витезовића, са сонговима Катарине Борисављевић.

Професор Кнежевић је један од оснивача ШКОЛЕ ГЛУМЕ И ГОВОРА у Дадов-у и идејни творац самог назива те школе. То је био први случај да у једној Школи глуме, говор, као посебна педагошко–уметничка дисциплина, буде заступљен равноправно са глумом.